Zhang c. Chau, 2003 CanLII 47974 (QC C.A.)

Imprimer : Document PDF
Date :2003-06-27
Dossier :500-09-012322-020 • 500-05-069317-012
Références parallèles : (2003), 229 D.L.R. (4th) 298
URL :http://www.canlii.org/fr/qc/qcca/doc/2003/2003canlii47974/2003canlii47974.html
Suivi : Recherche de décisions citant cette décision
Fiche Reflex (décisions associées, législation citée et décisions citées)

Décisions associées

Législation citée (disponible sur CanLII)

Décisions citées

COUR D’APPEL

 

CANADA

PROVINCE DE QUÉBEC

GREFFE DE

 

MONTRÉAL

N° :

500-09-012322-020

(500-05-069317-012)

 

DATE :

 27 juin 2003

 

 

CORAM:

LES HONORABLES

JEAN-LOUIS BAUDOUIN J.C.A.

JACQUES DELISLE J.C.A.

PIERRETTE RAYLE J.C.A.

 

 

JIA QIANG ZHANG et al.

APPELANTS – (requérants)

c.

 

CRESCENT CHAU

Et

LA PRESSE CHINOISE EASTERN INC.

Et

BING HE

INTIMÉS – (intimés)

 

 

ARRÊT

 

 

[1]               LA COUR; - Statuant sur l'appel d'un jugement rendu le 26 avril 2002 par la Cour supérieure, district de Montréal (l'honorable Pierre Viau), qui a rejeté la requête des appelants pour outrage au tribunal;

[2]               Après avoir étudié le dossier, entendu les parties et délibéré ;

[3]               Pour les motifs ci-annexés du juge Baudouin, auxquels souscrit la juge Rayle ;

[4]               ACCUEILLE le pourvoi, avec dépens ;

[5]               INFIRME le jugement de la Cour supérieure ;

[6]               RETOURNE le dossier en Cour supérieure pour qu'il soit procédé à l'audition de la requête pour outrage au tribunal.

[7]               De son côté, pour d'autres motifs, le juge Delisle aurait rejeté l'appel, avec dépens.

 

 

 

 

JEAN-LOUIS BAUDOUIN J.C.A.

 

 

 

 

 

JACQUES DELISLE J.C.A.

 

 

 

 

 

PIERRETTE RAYLE J.C.A.

 

Me Michael N. Bergman

(BERGMAN & ASSOCIÉS)

Avocat des appelants

 

Me Julius H. Grey

(GREY, CASGRAIN)

Avocat des intimés

 

Date d’audience :

27 mai 2003



 

REASONS OF BAUDOUIN J.A.

 

 

I. THE FACTUAL CONTEXT

[8]               This is an appeal from a judgment of the Superior Court, dismissing appellants' motion for contempt of court.

[9]               The main facts that gave rise to the dispute can best be summarized as follows :

[10]           Appellants are practitioners of Falun Gong, which is allegedly a Chinese spiritual doctrine directed to the improvement of the body, mind and spirit.

[11]           The respondent « La Presse Chinoise Eastern inc. » publishes a weekly newspaper in Chinese which is widely distributed in and read by the Greater Montreal Chinese community.  Respondent Crescent Chau is its principal shareholder, director and officer while Bing He is the author of the alleged offending material.

[12]           In November and December 2001 and in the early part of 2002, La Presse Chinoise Eastern Inc. published and circulated on its website materials that allegedly seriously offended the appellants.  The members of Falun Gong were accused of a variety of criminal behaviours, of indulging in deviant sexual practices, of subversion and sabotage.  It appears that most, if not all of these texts, were taken from quasi official statements made by the Chinese government which apparently has attempted by various means to prevent the spreading of the Falun Gong doctrine and to discredit its members in certain expatriate Chinese communities.

II. THE PROCEEDINGS

[13]           Following these publications, appellants instituted legal proceedings in damages and for a permanent injunction against respondents and also sought, pending this litigation, a restraining order to put a stop to what they felt were unsavoury comments.

[14]           In December 2001, both parties (with the exception of Mrs. Bing He), represented by lawyers, drafted a safeguard order, after long negotiations, and submitted it to Justice Danielle Grenier who rendered judgment along the terms of this negotiated order.  The full text of the judgment reads as follows :

1)                  The Court having taken cognizance of the Petitioners' Motion, Affidavits and Exhibits and having heard the representations of counsel for Petitioners and counsel for Respondents Crescent Chau and La Presse Chinoise Eastern Inc. ;

2)                  SEEING the Consent for Safeguard Orders signed by counsel for the Petitioners and counsel for the Respondents Crescent Chau and La Presse Chinoise Eastern Inc., dated December 10, 2001 ;

3)                  THE COURT DOES ORDER AS FOLLOWS :

4)                  GIVES ACT to and ratifies the Consent dated December 10, 2001 filed in the Court Record ;

5)                  ORDERS the Respondent Bing He not to cause to be published or circulated the material or similar material as alleged in Petitioners' Motion and Exhibits ;

6)                  ORDERS the service of this judgment in accordance with the said Consent dated December 10, 2001 in respect of the Respondents Crescent Chau and La Presse Chinoise Eastern Inc. ;

7)                  ORDERS the service of this judgment on the Respondent Bing He at her address in the heading of the Petitioners' Motion ;

8)                  ORDERS the Respondents to conform and comply with this judgment under the penalties and sanctions provided by law, including contempt of court ;

9)                  DISPENSES the Petitioners from the giving of security ;

10)              COSTS TO FOLLOW SUIT.

[15]           The part of the consent with which the Court ordered respondents to conform and comply, and which gave rise to the present dispute is to the following effect :

The aforesaid Respondents undertake not to accept for publication and not to publish articles or advertisements emanating from the Co-Respondent Bing He with respect to Falun Gong as alleged in the Petitioners' Motion and Exhibits or articles or advertisements of a similar nature from any other person, it being understood that the above restriction does not limit the Respondents aforementioned from accepting for publication or publishing articles or advertisements on the Falun Gong that constitute legitimate and lawful comment as is permitted under Canadian Law and Quebec Law.

[16]           This order which was in force only for a limited period of time (Jan. 7, 2002) was renewed three times by other judges of the Superior Court on January 7, 2002, February 7, 2002 and March 14, 2002.

[17]           In February, the Superior Court was seized with a motion for contempt of court following publication of additional materials concerning Falun Gong, which appeared both in the respondent' newspaper and on its website in January and February 2002.

[18]           Contempt proceedings were heard on April 15, 2002 by Justice Pierre Viau who dismissed them for reasons raised proprio motu, after hearing the attorneys on the issue that the Court order was not susceptible of execution for lack of precision.

[19]           Justice Viau, commenting upon the order of Justice Grenier, wrote :

[23]      C'est vague, imprécis et impossible à exécuter en pratique.

[…]

[31]      Cela dit, le Tribunal se voit obligé de constater que la requête pour outrage au Tribunal se fonde sur un consentement qui n'est ni clair, ni précis et que les ordonnances qui l'ont suivi ne sont pas exécutoires.  Elles constituent des actes incitatifs plutôt que des énoncés performatifs et donnent des indications de la voie générale à suivre d'ici l'examen au fond du véritable litige qui divise les parties.  Elles ne sauraient donc constituer le fondement d'accusations graves pouvant entraîner des condamnations à l'amende ou à une sentence d'emprisonnement.

III. DISCUSSION

[20]           We are not concerned here with the debate as to whether or not the publications of the respondent La Presse Chinoise Eastern Inc. constitute a breach of the order.  This will be for the judge sitting on the merits of the case to determine.

[21]           We are concerned only with the following problem : Was the judge of the Superior Court entitled to summarily dismiss the motion for contempt of court on the basis of vagueness and imprecision ?

[22]           Contempt of court, whether it be civil or criminal, is indeed a serious matter.  This is why the unanimous reaction of Canadian courts has been to enunciate clear procedural rules to ensure that those accused of contempt will be treated with utmost justice and fairness.  Even in civil matters, great care is taken to preserve the rights of the person cited for contempt by importing into the process rules that have then origin in the criminal justice system.  For instance, the defendant cannot be forced to testify[1], mens rea must be proven (although this is now strongly disputed in civil matters)[2] and the burden of proof of all the necessary elements is squarely put on the shoulders of the plaintiff.  Defendant must also be given the benefit of a reasonable doubt[3].

[23]           All these rules have been analyzed in several cases among which may be cited: Daigle v. Co. municipale de la paroisse de St-Gabriel de Brandon[4]; Droit de la famille - 1605[5]; Tessier v. Roux[6] et Forest v. Ville de Laval[7].

[24]           For this reason, the order must be precise, for the persons against whom it is issued must know exactly what they can do and what they must absolutely refrain from doing.  There is little room for interpretation.

[25]           Courts, however, take a somewhat different attitude in respect to civil and criminal contempt.  This is not to say that they diverge on the applicable rules, but only that the strictissimi juris rule is applied with certain nuances in civil cases, even if  civil contempt does have a quasi criminal nature.

[26]           Sections 49 and foll. of the Code of Civil Procedure are applicable to the present case and, according to the jurisprudence of our Court, the Court hearing the petition must critically examine the text of the order and if, on its face, it appears ambiguous, imprecise, or susceptible of divergent interpretations, can immediately and at that preliminary stage dismiss the motion.  The Court should not however do so lightly but only where on its very face the order is clearly not susceptible of execution.

[27]           To give an example, such would be the case if a Court ordered that picket lines should only be allowed at a «reasonable distance» of a building.  Since the notion of reasonableness is essentially subjective, an order so worded  leaves ample room for interpretation and thus breeds ambiguity.

[28]           In Vidéotron Ltée v. Industries Microlec Inc.[8], Justice Claire L'Heureux-Dubé clearly expressed, in my view, the fundamental difference between criminal and civil contempt proceedings.  She wrote the following comments in a dissenting opinion, but her dissent was based solely on the question of whether or not a defendant in contempt proceedings could be compelled to testify.  The general nature of these remarks, I believe, apply perfectly to this case.

  In short, since contempt of court is a hybrid institution, simple logic demands that purely civil contempt not be given the public dimension that lies at the heart of criminal contempt.  The civil injunction and the contempt which may arise from it are designed primarily to enforce the private rights protected by the order.  The purpose and terms and conditions of civil imprisonment are of a clearly coercive nature, designed to assist in the enforcement of these rights.  The relationship between the injunction order, the art. 761 C.C.P. contempt proceeding and the possibility of imprisonment thus seem to me not only compatible but closely complementary.  In the final analysis, since the case at bar concerns contempt arising from a civil injunction order, the parameters appropriate to public law cannot be applied.  In my opinion, the purpose of criminal contempt is diametrically opposed to the purpose of civil contempt.  I shall therefore consider the question of compellability in light of these principles.        (p. 1095-1096)

[29]           In my view, while it cannot be ignored that civil contempt has a punitive component, it is also clear that its main characteristic is not primarily punishment in itself but rather the enforceability and compliance of civil orders of the courts.

[30]           It is, I believe, a well settled rule that courts on a motion for contempt should not unduly and in a strictly formalistic way concern themselves only with the letter of the order, nor should they rely exclusively on a verbatim and literal interpretation.  Our Court in Procom Immobilier Inc. v. Commission des valeurs mobilières du Québec[9] wrote :

Il est vrai, comme le signale le procureur des appelants, que les procédures d'outrage au tribunal sont «strictissimi juris», mais cela ne veut pas dire que la Cour doit tolérer la violation de ces ordonnances ou qu'elle doit permettre à une partie de faire fi à une injonction au nom d'un formalisme artificiel et excessif.   (p. 563)

[31]           Instead, Courts should, on the one hand, examine the context in which the order was issued, and evaluate it according to the specific and particular circumstances of the case and, on the other hand, ask themselves whether or not the defendant could have reasonably been aware that his acts or omissions fall under the order.

[32]           In other words, a defendant cannot hide behind a restrictive and literal interpretation to circumvent the order and make a mockery of it and of the administration of justice.  It is to be stressed that, in the present case, respondents Chau and his company themselves participated in the drafting of the order.  It can thus be presumed that respondent Chau had a good understanding of precisely what he was restraining himself not to do.

[33]           In Daigle v. Co. municipale de la paroisse de St-Gabriel de Brandon[10], Justice Chevalier, writing for the Court, described in detail the procedure to be followed and made these remarks :

   Lorsqu'il s'agit d'une allégation de non-exécution d'un ordre du tribunal, le juge saisi d'une demande de déclaration d'outrage doit, à mon avis, procéder par étapes.  Il lui faut d'abord examiner attentivement les termes du jugement auquel, selon le requérant, l'intimé n'aurait pas obéi.  Ces termes impliquent, non seulement le sens des mots utilisés, mais aussi l'esprit dans lequel l'ensemble de la décision a été conçu par celui qui l'a rédigée.  Si, après examen, il s'avère que la phraséologie employée est ambiguë ou est susceptible d'interprétations multiples, le juge a l'obligation de retenir cet élément d'appréciation lorsqu'il aborde les étapes subséquentes.                                                                       (p.253)

(My underlining)

[34]           Subsequently in Droit de la famille - 1605[11], Justice Brossard endorsed these remarks.  This rule was again reaffirmed in Tessier v. Roux[12]

[35]           In Forest v. Ville de Laval[13], again, our Court found that an order to take «appropriate measures» to prevent flooding, while leaving a certain degree of discretion to the debtor of the obligation, was neither vague nor imprecise.

[36]           With respect, I do not believe that the trial judge could, in the circumstances of this case, summarily dismiss the motion.  He should have given appellant the opportunity to go further and to present evidence as to possible violations of the order.

[37]           The last sentence of parag. 2 of the order is to the following effect :

[…] it being understood that the above restriction does not limit the Respondents aforementioned from accepting for publication or published articles or advertisements on the Falun Gong that constitute legitimate and lawful comment as is permitted under Canadian law and Quebec law.

[38]           In my opinion, this provision cannot be interpreted as creating vagueness but rather, in the particular context of the dispute between the parties, as a saving provision preventing respondents from being totally and irrevocably prohibited from publishing any factual information on Falun Gong.  It was specifically designed to eliminate the possibility of a total and encompassing gag order and to preserve the fundamental freedom of the press.  The intent of the negotiated order was that no defamatory or offensive material be published, while leaving the respondents free to publish factual or even critical comments.  One should not, in analysing the order, confuse flexibility with vagueness.

[39]           For these reasons, I am of the opinion that the appeal should be allowed, the judgment of the Superior Court quashed and the contempt proceeding returned to the Superior Court for adjudication, the whole with costs throughout.

[40]           We were told at the hearing that the main action in damages has already been set for hearing in November, and that most of the evidence that will then be put before the trial judge will be to some extent identical or similar to that which will be heard by the judge hearing the motion for contempt.  Since respondents are not compellable witnesses on the contempt hearing, the two litigations cannot be joined ; nevertheless it is to be hoped that the lawyers representing both parties will find a way to avoid undue duplication of time, energy and costs, for instance by agreeing to postpone the hearing on the contempt of Court order until after judgment has been rendered on the damages issue.

 

 

 

JEAN-LOUIS BAUDOUIN J.C.A.


 

 

REASONS OF DELISLE J.A.

 

 

[41]           A decision rendered by a court must be enforceable, not only in the sense that it must be feasible, but also in the sense that it must be precise, in order not to give any opening, in case of contempt of court procedures, to a debate on its true significance.

[42]           Otherwise, the party subject to any court order would be dependent upon the interpretation given to the said order by the person in favour of which it was delivered.

[43]           In Le Sporting Club du Sanctuaire inc. c. 2320-4365 Québec inc.[14], Gendreau J.A. wrote, on behalf of the Court majority (Lebel J.A. concurring):

[…] la procedure d'outrage […] consiste à vérifier si celui qui est assujetti à l'ordonnance a désobéi à l'ordre du tribunal. Aussi faut-il que cet ordre soit manifeste et sans équivoque puisque la violation nécessite une preuve hors de tout doute raisonnable. Un ordre n'existe que si la manifestation impérative signifie clairement l'action ou l'abstention d'agir qui est recherchée du sujet du commandement.

[…]

Raisonner autrement signifierait l'obligation, pour la personne astreinte à une ordonnance libellée comme celle sous étude, de se conformer à l'interprétation de son cocontractant puisque toute autre attitude la conduirait à la mise à l'amende, voire à l'incarcération si sa propre interprétation était ultimement écartée par le juge saisi d'une requête en outrage.

[44]           This principle has been reasserted many times by the courts, notably in the following decisions of this Court:

-         Marcellin Ducharme inc. v. Les Moteurs Kawasaki canadien inc. et autre, 500-09-010003-002,July 30, 2001, Mailhot, Nuss,  Rochon JJ.A.;

-         2957-2518 Québec inc. v. Dunkin'Donuts (Canada) Ltd, 500-09-011922-028, June 7, 2002, Rothman, Otis, Letarte (ad hoc) JJ.A.

[45]           In the present case, the order was written as follows:

The aforesaid Respondents undertake not to accept for publication and not to publish articles or advertisements emanating from the Co-Respondent Bing He with respect to Falun Gong as alleged in the Petitioners' Motion and Exhibits or articles or advertisements of a similar nature from any other person, it being understood that the above restriction does not limit the Respondents aforementioned from accepting for publication or publishing articles or advertisements on the Falun Gong that constitute legitimate and lawful comment as is permitted under Canadian Law and Quebec Law.

[Underlining added]

[46]           This order did not contain a precise and non ambiguous defence of publishing. On the contrary, it was dependent upon the interpretation the appellants could give to the following passages:

a)      […] as alleged in the Petitioners' Motion and Exhibits;

b)      […] of a similar nature;

c)      […] that constitute legitimate and lawful comment as is permitted under Canadian Law and Quebec Law.

[47]           The first Judge was right in dismissing, at the preliminary stage, the petition for contempt of court for the reason that the order was:

[…] à ce point vague et imprécise qu'il exige à tout le moins une interprétation difficile tant pour son objet que pour son application.

[48]           The appeal should be dismissed with costs.

 

 

 

 

JACQUES DELISLE J.C.A.

 



[1] Vidéotron Ltée v. Industries Microlec Inc., 1992 CanLII 29 (S.C.C.), [1992] 2 S.C.R. 1065.

[2] Kellogg's Co. of Canada c. Procureur général du Québec, [1978] C.A. 258; Syndicat des travailleurs et travailleuses des épiciers-unis Métro-Richelieu c. Épiciers-unis Métro-Richelieu, J.E. 93-737 (C.S.).  See also : P.A. Gendreau, F. Thibault, D. Ferland, B. Cliché et M. Gravel, L'injonction, Cowansville, Éditions Yvon Blais, 1999, p. 353, footnote 66.

[3] Vidéotron Ltée v. Industries Microlec Inc., 1992 CanLII 29 (S.C.C.), [1992] 2 S.C.R. 1065; Imperial Oil Ltd. v. Tanguay, [1971] C.A. 109.

[4] [1991] R.D.J. 249 (C.A.).

[5] [1995] R.D.F. 8 (C.A.).

[6] [1998] R.D.I. 180 (C.A.).

[7] [1998] R.D.I. 536 (C.A.).

[8] 1992 CanLII 29 (S.C.C.), [1992] 2 S.C.R 1065.

[9] [1992] R.D.J. 561.

[10] [1991] R.D.J. 249 (C.A.).

[11] [1995] R.D.F. 8 (C.A.).

[12] [1998] R.D.I. 180 (C.A.).

[13] [1998] R.D.I. 536 (C.A.).

[14]    [1989] R.D.J. 596, 608.