TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT, S.N.W.T. 2004, c. 7
| Citation: | TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT, S.N.W.T. 2004, c. 7 | |
| Information about this text: | Sections 10,12,13,14,16,17,161,162,165 166 and 170 in force June 2, 2004 All other provisions in force August 4, 2005 | |
| Enabled Regulations: | 8 Regulations | |
| URL: | http://www.canlii.org/nt/laws/sta/2004c.7/20060115/whole.html | |
| Version downloaded by CanLII on 2006-01-15 | ||
Warning: This document predates the last update of the collection. It might have been modified or omitted since this last update.
|
TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT S.N.W.T. 2004,c.7 Sections 10,12,13,14,16,17,161,162,165 166 and 170 in force June 2, 2004 All other provisions in force August 4, 2005
|
|
LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ L.T.N.-O. 2004, ch. 7 Les articles 10, 12, 13, 14, 16, 17, 161, 162, 165, 166 et 170 en vigueur le 2 juin 2004 Toutes les autres dispositions en vigueur le 4 août 2005
|
|
INCLUDING AMENDMENTS MADE BY
|
|
MODIFIÉE PAR
|
|
|
|
|
|
This consolidation is not an official statement of the law. It is an office consolidation prepared by Legislation Division, Department of Justice, for convenience only. The authoritative text of statutes can be ascertained from the Revised Statutes of the Northwest Territories, 1988 and the Annual Volumes of the Statutes of the Northwest Territories.
Any certified Bills not yet included in the Annual Volumes can be obtained through the Office of the Clerk of the Legislative Assembly. Copies of this consolidation and other Government of the Northwest Territories publications can be obtained at the following address:
Canarctic Graphics 5102-50th Street P.O. Box 2758 Yellowknife NT X1A 2R1 Telephone: (867) 873-5924 Fax: (867) 920-4371 |
|
La présente codification administrative ne constitue pas le texte officiel de la loi; elle n’est établie qu’à titre documentaire par les Affaires législatives du ministère de la Justice. Seules les lois contenues dans les Lois révisées des Territoires du Nord-Ouest (1988) et dans les volumes annuels des Lois des Territoires du Nord-Ouest ont force de loi.
Les projets de loi certifiés ne figurant pas dans les volumes annuels peuvent être obtenus en s’adressant au bureau du greffier de l’Assemblée législative. On peut également obtenir des copies de la présente codification et d’autres publications du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest en communiquant avec :
Canarctic Graphics 5102, 50e Rue C.P. 2758 Yellowknife NT X1A 2R1 Téléphone : (867) 873-5924 Télécopieur : (867) 920-4371 |
|
TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT |
|
|
|
LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ |
|
|
|
|
|
|
|
TABLE OF CONTENTS |
|
|
|
TABLE DES MATIÈRES |
|
|
|
|
|
|
|
INTERPRETATION |
|
|
|
DÉFINITIONS |
|
|
|
|
|
|
|
Definitions |
|
1 |
|
Définitions |
|
Long-term financial commitment |
|
2 (1) |
|
Engagement financier à long terme |
|
Exception |
|
(2) |
|
Exception |
|
Purposes of a community government |
|
3 |
|
Fins des gouvernements communautaires |
|
Purpose |
|
4 (1) |
|
Objet |
|
Interpretation |
|
(2) |
|
Interprétation |
|
|
|
|
|
|
|
Conflicts and Inconsistencies |
|
|
|
Incompatibilité et conflits |
|
|
|
|
|
|
|
Tåîchô Agreement |
|
5 (1) |
|
Accord tåîchô |
|
Tåîchô laws |
|
(2) |
|
Lois tåîchôs |
|
Bylaws and enactments |
|
(3) |
|
Règlements et textes législatifs |
|
Bylaws and Tåîchô laws |
|
(4) |
|
Règlements et lois tåîchôs |
|
General bylaw powers |
|
6 (1) |
|
Pouvoirs généraux relatifs à la prise de règlements municipaux |
|
Power under other Acts |
|
(2) |
|
Pouvoirs conférés sous le régime d’autres textes |
|
|
|
|
|
|
|
PART 1 |
|
|
|
PARTIE 1 |
|
ESTABLISHMENT |
|
|
|
ÉTABLISSEMENT |
|
|
|
|
|
|
|
Community governments |
|
7 (1) |
|
Gouvernements communautaires |
|
Boundaries |
|
(2) |
|
Limites |
|
|
|
|
|
|
|
PART 2 |
|
|
|
PARTIE 2 |
|
ADMINISTRATION |
|
|
|
ADMINISTRATION |
|
|
|
|
|
|
|
Councils |
|
|
|
Conseil |
|
|
|
|
|
|
|
Role of council |
|
8 (1) |
|
Rôle du conseil |
|
Duties of council |
|
(2) |
|
Fonctions du conseil |
|
Performance of functions |
|
9 (1) |
|
Exercice des fonctions |
|
Delegation by council |
|
(2) |
|
Délégation par le conseil |
|
Composition of council |
|
10 (1) |
|
Composition du conseil |
|
Initial number of councillors |
|
(2) |
|
Premiers conseillers |
|
Position of Chief |
|
(3) |
|
Poste de chef |
|
Councillor positions |
|
(4) |
|
Postes de conseiller |
|
Variation in number of councillors |
|
11 (1) |
|
Modification du nombre de conseillers |
|
Maximum number |
|
(2) |
|
Nombre maximum |
|
Determining population |
|
(3) |
|
Dénombrement des habitants |
|
Conducting official population count |
|
(4) |
|
Idem |
|
Excess councillors |
|
(5) |
|
Conseillers excédentaires |
|
Application of bylaw |
|
(6) |
|
Application du règlement |
|
Term of office |
|
12 (1) |
|
Durée du mandat |
|
Duration of term of office |
|
(2) |
|
Début et fin du mandat |
|
Oath of office |
|
(3) |
|
Serment professionnel |
|
Eligibility of Voters and Candidates |
|
|
|
Habilité à voter et éligibilité |
|
|
|
|
|
|
|
Voters |
|
13 (1) |
|
Électeurs |
|
Persons eligible to vote for Chief |
|
(2) |
|
Personnes habilitées à voter |
|
Chief |
|
(3) |
|
Chef |
|
Councillors |
|
(4) |
|
Conseillers |
|
Ineligibility of candidates |
|
14 (1) |
|
Inéligibilité |
|
Controlling interest |
|
(2) |
|
Participation majoritaire |
|
Justice of the peace as candidate |
|
(3) |
|
Juges de paix candidats |
|
Leave of absence |
|
(4) |
|
Congé |
|
Ceasing to hold office |
|
(5) |
|
Cessation de charge |
|
Employee as council member |
|
(6) |
|
Employés membre du conseil |
|
Ineligibility |
|
15 (1) |
|
Démission |
|
Declaration of vacancy |
|
(2) |
|
Déclaration de vacance de siège |
|
Judicial review |
|
(3) |
|
Recours en révision |
|
|
|
|
|
|
|
Election Process |
|
|
|
Processus électoral |
|
|
|
|
|
|
|
Application of Local Authorities Elections Act |
|
16 (1) |
|
Application de la Loi sur les élections des administrations locales |
|
Inapplicable provisions |
|
(2) |
|
Dispositions inapplicables |
|
Election day |
|
(3) |
|
Jour du scrutin |
|
General elections |
|
(4) |
|
Élections générales |
|
Filling vacancy |
|
(5) |
|
Postes à combler |
|
Identification of positions |
|
(6) |
|
Identification des postes |
|
Double nomination |
|
17 (1) |
|
Mises en candidature |
|
Nomination of Chief |
|
(2) |
|
Mise en candidature au poste de chef |
|
Election required |
|
18 (1) |
|
Élection |
|
Selection process |
|
(2) |
|
Processus de sélection |
|
Vacancies remaining |
|
(3) |
|
Postes à combler |
|
Tie vote |
|
(4) |
|
Égalité des voix |
|
|
|
|
|
|
|
Council Meetings |
|
|
|
Séances du conseil |
|
|
|
|
|
|
|
Place of business |
|
19 |
|
Lieu des séances |
|
Quorum |
|
20 (1) |
|
Quorum |
|
Reduction in quorum |
|
(2) |
|
Réduction du quorum |
|
Calling of by-election |
|
(3) |
|
Déclenchement de l’élection partielle |
|
Public meetings |
|
21 (1) |
|
Séances publiques |
|
Exclusion from meetings |
|
(2) |
|
Exclusion des séances |
|
Private meetings |
|
(3) |
|
Séances à huis clos |
|
Limitation on power |
|
(4) |
|
Restriction |
|
Public record |
|
(5) |
|
Compte rendu public |
|
Meeting by electronic means |
|
22 (1) |
|
Moyens électroniques |
|
Deemed presence |
|
(2) |
|
Présence réputée |
|
Purpose |
|
(3) |
|
Restriction |
|
First meeting of council |
|

